แปลจาก: Die Leiden des jungen Werther
- ผู้เขียน: โยฮันน์ โวลฟ์กัง ฟอน เกอเธ่
- ผู้แปล: ถนอมนวล โอเจริญ
- ออกแบบปก: นักรบ มูลมานัส
- สำนักพิมพ์: อ่าน101
- จำนวนหน้า: 256 หน้า ปกแข็ง สันตรง เย็บกี่
- พิมพ์ครั้งที่ 1 — ตุลาคม 2565
- ISBN: 9786168310069
แวร์เธ่อร์ระทม
นวนิยายเรื่องแรกของเกอเธ่ที่มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วยุโรปตั้งแต่พิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี 1774 ถ่ายทอดความรักรันทดใจด้วยภาษาบรรยายที่เหมือนหลั่งไหลมาจากก้นบึ้งของจิตใจตัวละคร บางคราไพเราะประหนึ่งกวีนิพนธ์ สลับกับการวิพากษ์วิจารณ์สังคมชั้นสูงที่แก่งแย่งชิงดีชิงเด่น จอมปลอม และขาดจิตวิญญาณ
.
“...เสน่ห์อันประหลาดของหนังสือเล่มนี้อยู่ที่การค้นพบว่า ในที่สุดแล้วความทุกข์ของแวร์เธ่อร์มิใช่เป็นเพียงความทุกข์ของแวร์เธ่อร์เท่านั้น แต่เป็นความทุกข์ของมนุษยชาติที่ต้องถูกจองจำไว้ในสังคม เมื่อมนุษย์มาอยู่รวมกัน ต่างก็สร้างสถาบันมากมายมาควบคุม กำหนด สอดส่อง ลากเส้น แจกแจงกฎเกณฑ์ต่างๆ ซึ่งร้อยรัดมนุษย์ให้อยู่ร่วมกันได้ แต่ในขณะเดียวกันกฎเกณฑ์เหล่านั้นเองได้รัดรึงลมหายใจเข้าออกของคนอย่างแวร์เธ่อร์จนสุดแสนจะทนทานได้...”

















