- แปลจากหนังสือ: The Romance of the Harem
- ผู้เขียน: Anna Leonowens (แอนนา เลียวโนเวนส์)
- ผู้แปล: อบ ไชยวสุ
- ออกแบบปก: ยอดฉัตร บุพศิริ, COLLAGECANTO
- สำนักพิมพ์: ไชน์ (Shine Publishing House)
- จำนวนหน้า: 640 หน้า ปกแข็ง
- พิมพ์ครั้งที่ 1 — พฤศจิกายน 2560
นิยายรักในราชสํานักฝ่ายใน
เรื่องรักของราชสำนักไทยในศตวรรษที่ 19 โดยพระอาจารย์ของรัชกาลที่ 5
ชุดเรื่องราวประดุจเรื่องสั้นจํานวน 7 เรื่อง ชะตากรรมของบุคคลต่างๆ ที่แอนนา เลียวโนเวนส์ได้ประสบระหว่างใช้ชีวิตอยู่ในราชสํานักสยาม
วรรณกรรมร้อยแก้วสะท้อนภาพสังคมไทยก่อนกำเนิดวรรณกรรมไทยสมัยใหม่ เปิดเผยเรื่องราวเร้นลับของนางต้องห้าม ต้นกำเนิดตำนานแอนนาและพระเจ้ากรุงสยาม ประวัติศาสตร์ที่ถูกเขียนทับ ความจริงที่ยังไม่ถึงที่สุด และหลักฐานที่ยังคงเป็นปริศนา
เรื่องเหล่านี้บางเรื่องมาจากเค้าโครงของเหตุการณ์จริง บางเรื่องเป็นตํานานที่เล่าสู่กันในเวลานั้น แอนนาระบุว่าเรื่องเล่าที่เธอประสบด้วยตัวเองนั้นเป็นความจริง ส่วนเรื่องที่ได้ฟัง มาเธอก็เขียนไปตามที่ได้จดเอาไว้ในเวลานั้น
แอนนาบันทึกประสบการณ์ในความทรงจําเหล่านี้ออกมาเป็นเรื่องเล่าเปี่ยมชั้นเชิงศิลปะ ก่อเกิดเป็นวรรณกรรมที่ขับประกายชีวิตผู้คนอย่างมีชีวิตชีวา ทําให้เห็นในสิ่งที่ไม่สามารถเห็นได้ในรายงานหรือบันทึกประวัติศาสตร์ทั่วไป และด้วยพลังของวรรณกรรม เรื่องราวที่ถูกกลบฝังจึงยืนยงคงความมีชีวิตมาจนกระทั่งปัจจุบัน
หนังสือ นิยายรักในราชสํานักฝ่ายใน รูปแบบปกแข็งเล่มใหญ่นี้จะไม่มีจำหน่ายทั่วไป เปิดรับเฉพาะรอบสั่งจองล่วงหน้าเท่านั้น
ตัวหนังสือโทนขาวเรียบสง่าและมีคุณค่า จัดทําเป็นพิเศษตั้งแต่ขั้นตอนการออกแบบปก ออกแบบรูปเล่มและคัดสรรวัสดุชั้นดี หุ้มปกด้วยผ้าและมีแจ๊กเก็ตพิมพ์สี่สี บนปกผ้าปั๊มลวดลายสีทองและปั๊มตัวหนังสือสีดํา ภาพปกเป็นสีขาวหลายเฉด จากงานศิลปกรรมตัดกระดาษด้วยมือซึ่งสร้างขึ้นเพื่อเป็นแบบปกโดยเฉพาะ แสดงให้เห็นลวดลายที่ซับซ้อนและเป็นจริง