แปลจากหนังสือ : The Revolt of the Animals
- ผู้เขียน: วาดีสวาฟ สตานิสวาฟ เรย์มงต์ (Władysław Stanisław Reymont)
- ผู้แปล : วิมล กุณราชา
- สำนักพิมพ์: นาคร
- จำนวนหน้า: 352 หน้า ปกอ่อน
- พิมพ์ครั้งที่ 1 — ตุลาคม 2568
- ISBN: 9786168254998
รัฐบาลสันดานสัตว์ (The Revolt of the Animals)
รัฐบาลสันดานสัตว์ เป็นการตั้งชื่อโดยความเปรียบที่บรรดาสัตว์ทั้งหลายมองมนุษย์ว่าเป็นนายทาสผู้กดขี่ พวกมันจึงรวมตัวกันก่อการปลดแอกเรียกร้องอิสรภาพ ร้องหาความเป็นธรรมให้สัตว์ทุกตัวละทิ้งสันดานคนออกให้หมด
.
รัฐบาลสันดานสัตว์ อุปมาเหมือนการปฏิวัติรัสเซียของพรรคบอลเชวิก ปี 1917 ทำให้นวนิยายเรื่องนี้ถูกรัฐบาลควบคุมมิให้เผยแพร่ออกสู่สังคมชาวโลก กว่าจะพิมพ์ได้อีกครั้งก็ต้องรอจนถึงปี 2004 “วาดีสวาฟ เรย์มองต์” เป็นนักเขียนที่ผลงานถูกรัฐบาลแบนไว้ ด้วยข้อหาเป็นปฏิปักษ์กับคอมมิวนิสต์รัสเซีย ซึ่งตอนนั้นรัสเซียได้เข้ายึดโปแลนด์
.
รัฐบาลสันดานสัตว์ (The Revolt of the Animals หรือ Bunt) เรื่องการปฏิวัติของสัตว์ นวนิยายเล่มสุดท้ายที่พิมพ์รวมเล่มเมื่อปี 1924 ทำให้เรย์มองต์ถูกเรียกว่า Poland's Orwell ซึ่งเขาน่าจะเป็นต้นแบบของ Animal Farm (พิมพ์เมื่อปี 1945)ของ จอร์จ ออร์เวลล์ มากกว่า แต่เพราะ รัฐบาลสันดานสัตว์ เป็นนวนิยายต้องห้าม ไม่ได้เผยแพร่ออกสู่สายตาชาวโลกนานถึง 80 ปี กว่าจะได้พิมพ์อีกครั้งเมื่อปี 2004
















