แปลจาก: 青くて痛くて脆い Aokute Itakute Moroi
ผู้เขียน ซูมิโนะ โยรุ (Yoru Sumino - 住野 よる)
ผู้แปล กนกวรรณ เกตุชัยมาศ
สำนักพิมพ์ Maxx Publishing
จำนวน 376 หน้า
ISBN 9786163711502
สองเรา เจ็บปวด เปราะบาง
ชมรมลับที่มีแค่เขากับเธอที่รู้ความหมายของมัน...
การค้นหาตัวเองเป็นเรื่องยากเสมอสำหรับวัยรุ่น รวมทั้งนักศึกษามหาวิทยาลัยปีหนึ่งอย่าง ทาบาตะ คาเอเด เขาพยายามรักษาระยะห่างกับคนรอบข้าง ไม่ทำตัวโดดเด่น ขอให้แต่ละวันผ่านพ้นไปอย่างเงียบเชียบ ส่วน อากิโยชิ ฮิซาโนะ คือนักศึกษาสาวที่ยึดมั่นในอุดมการณ์บางอย่าง เธอตั้งคำถามในชั้นเรียนบ่อยครั้งจนหลายคนมองเธอเป็นตัวประหลาด ไม่เว้นแม้แต่คาเอเด แต่แล้ววันหนึ่งเธอเริ่มเข้าหาเขาอย่างจริงใจ ทำให้คาเอเดผู้รักสันโดษเริ่มหวั่นไหว ทั้งคู่แลกเปลี่ยนตัวตนและเสียงหัวเราะต่อกัน กระทั่งฮิซาโนะชวนเขาก่อตั้งชมรมลับๆ ขึ้นมา เป็นชมรมที่ไม่เหมือนใครในโลก แต่แล้วก็เหมือนสิ่งที่เกิดในชีวิตวัยรุ่น ความล้มเหลว ความฝันที่แตกสลาย ซึ่งมีเหตุการณ์บางอย่างทำให้คาเอเดต้องหันหลังให้กับชมรมลับที่เขาร่วมก่อตั้งมากับมือ
เวลาล่วงเลยมาถึงช่วงสุดท้ายในการเรียนมหาวิทยาลัยของคาเอเดชมรมลับของเขากับฮิซาโนะกลายเป็นชมรมฮิตที่แตกต่างจากแนวทางแรกเริ่มไปอย่างสิ้นเชิง เขาตัดสินใจวางแผนทำให้ชมรมนี้กลับไปเป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นมา แต่นั่นก็อาจหมายถึงกับการต้องแลกด้วยอะไรบางอย่าง และสูญเสียบางสิ่งไปโดยมิอาจหวนคืน...
นี่คือนิยายที่สะท้อนการแสวงหาของวัยรุ่น การตั้งคำถามต่อชีวิต ขบคิดถึงความสัมพันธ์ต่อใครบางคน และทำให้เข้าใจว่าการเป็นวัยรุ่นนั้นช่างเจ็บปวดและเปราะบางมากแค่ไหน ผลงานจาก ซูมิโนะ โยรุ ผู้เขียน “ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ” และ “ฝันถึงเรื่องนั้้นอีกแล้ว” ที่ครองใจนักอ่านชาวญี่ปุ่นมาโดยตลอด
“ผมถึงกับทึ่ง ซูมิโนะ โยรุ ได้รังสรรค์งานเขียนที่เปี่ยมด้วยอารมณ์ความรู้สึกอันแตกต่างออกมาอีกเล่มหนึ่งแล้ว... ช่างเป็นเรื่องราวที่ทำให้คนอ่านหวนกลับไประลึกถึงตัวตนของตัวเองในอดีตสมัยเรียนมหาวิทยาลัย และก่อให้เกิดอารมณ์ร่วมได้มากมายเหลือเกิน... ในบทสรุปของเรื่องนี้ ขึ้นอยู่กับว่าผู้อ่านจะรับสารที่สุมิโนะส่งมาอย่างไร ซึ่งสิ่งที่ได้รับมานั้นอาจเปลี่ยนชีวิตของหลายคนไปตลอดกาล
— เรียวตะ ยามาซาโตะ
ศิลปินตลกชื่อดังของญี่ปุ่น